Друзья! Event-агентство "Из Лондона" сердечно поздравляет вас с католическим Рождеством, также с Деньком подарков! Мы хотим вам всего лучшего в наступающем году!!!
Английское словосочетание «Boxing day» обычно переводят на российский язык, как «День подарков», но буквальное значение — «День коробок». Тут нет огромного противоречия, ибо предполагаются тут конкретно те коробки, в которые обычно, перед тем как подарить, эти подарки фактически и кладут.
Существует несколько версий, как вышло заглавие праздничка:
1. В Англии обычно на 2-ой денек Рождества семья упаковывала остатки торжественного обеда и нехитрые подарки в коробки и несла их в подарок нездоровым и неимущим. Обычно упаковку подарков и гостинцев в коробки ложили на деток, которые потом помогали раздавать их бедным.
2. 25 декабря протестанты и католики всего мира отмечают один из основных христианских праздничков Рождество Христово. Согласно рождественским традициям, в ночь с 24 на 25 декабря, Санта-Клаус (сказочный дед, который в Рождество дарует подарки детям) кладёт под новогоднюю ёлку подарки. С утра, когда все пробуждаются, то начинают открывать коробки в каких находятся торжественные подарки. Если семья большая и многодетная, то дом заполняется пустыми коробками, которые малыши не всегда торопятся прибрать, ибо их внимание приковано к содержимому… Видимо потому, сей день и стали именовать в английских странах «днем коробок», но при переводе на ряд языков сочли, что заглавие «День подарков» более благозвучно.
3. Существует другая версия, что заглавие праздничку дали коробки, с которыми получатели подарков торопятся в магазин, чтобы поменять подарок, если он пришелся им не по вкусу (торговые точки, обычно, предугадывают такую возможность).
4. Находятся люди, которые считают, что буквальный перевод «День бокса», и заглавие это появилось от того, что собравшиеся на празднование Рождества люди предавались народной британской забаве — боксу.
5. В старину, посреди представителей знати было принято 26 декабря одаривать подарками вассалов и прислугу, которые получали выходной в сей день, ибо в Рождество прислуживали на праздничке у владельцев.
6. 26 декабря негоцианты выдавали всем, кто работал на их (торговцам, слугам, приказчикам…) типичные Рождественские премии — коробки с смачной пищей и лакомствами. Некие считают, что это положило заглавие праздничку.
Существует еще несколько версий происхождения наименования этого праздничка и выделить на данный момент единственно правильную навряд ли может быть. Фактически в странах, где отмечается «День подарков» в особенности на этом и не зацикливаются. Довольно того, что это выходной денек и одна из хороших церковных рождественских традиций.